Mượn danh Truyện Kiều, "rác phẩm" Kiều @ thực chất là phiên bản lỗi vay mượn một danh tác Việt Nam hoàn toàn khác?

Ciné - Theo kenh14.vn

Tác phẩm của đạo diễn Đỗ Thành An thực chất được chuyển thể từ vở cải lương nổi tiếng hồi thập niên 1950 nhưng lại cố tình ăn theo Truyện Kiều một cách ngược ngạo.

Lưu ý: Bài viết có tiết lộ nội dung phim.

Kiều @ là tác phẩm được nhà sản xuất quảng bá là phóng tác từ Truyện Kiều. Song, khán giả sau khi xem dễ dàng nhận ra phim chẳng có điểm gì chung với câu chuyện của đại thi hào Nguyễn Du. Hóa ra, Kiều @ được chuyển thể từ vở cải lương nổi tiếng Nửa Đời Hương Phấn mà đạo diễn Đỗ Thành An kí hợp đồng từ năm 2018. Song, chi tiết này lại hiếm khi được nhắc đến một cách khó hiểu.

Nửa Đời Hương Phấn - Vở cải lương bi kịch nổi tiếng của hai soạn giả Hà Triều - Hoa Phượng

Nửa Đời Hương Phấn là câu chuyện về cô gái quê chân chất tên The lên thành phố kiếm sống. Cô bị gã Định lừa gạt tình cảm rồi quất ngựa truy phong khi trót mang thai. Vì sợ gia đình mất mặt, The đành một mình bươn chải nơi đất khách và phải hành nghề gái bán hoa với nghệ danh Hương. Cuối cùng, cô cũng không giữ được cái thai.

Nửa Đời Hương Phấn từng là cơn sốt vào thập niên 1950 và nhiều năm sau đó

The quyết định làm lại cuộc đời bên Tùng. Thế nhưng, mối tình của cô sớm bị anh của Tùng là Hai Cang ngăn cản. Nữ nhân vật đành phải diễn một vở kịch với Định để Tùng sớm quên mình. Tùng đau khổ đi lấy vợ mà không biết đó lại là Diệu - em ruột của The. Biết chuyện, The quy y cửa Phật. Sau khi hiểu được những uất ức của The, Tùng, Diệu và mẹ lên khuyên cô hoàn tục nhưng không thành.

Ra mắt cuối những năm 1950, Nửa Đời Hương Phấn đã tạo nên cơn sốt cho đoàn cải lương Thanh Minh - Thanh Nga. Nhiều ngôi sao sáng cũng đã thành danh từ tác phẩm này như Út Bạch Lan, Thanh Nga, Phượng Liên, Bạch Tuyết hay Lệ Thủy. Từ đây mà tác phẩm còn được chuyển thể thành nhiều loại hình khác như tiểu thuyết, kịch nói, phim điện ảnh.

Tác phẩm được chuyển thể thành nhiều loại hình ngoài cải lương

Ở khía cạnh văn hóa, Nửa Đời Hương Phấn chinh phục người xem bởi sự gần gũi, dân dã nhưng đậm chất văn học trong câu chữ. Bộ phim không kể lại trực tiếp câu chuyện của The và Định, không tỉ mỉ miêu tả những cảnh giường chiếu, chơi bời mà chỉ tập trung vào bi kịch của cô gái sa chân lỡ bước.

Kiều @ - Phiên bản chuyển thể với hàng loạt cải biên phi lý

Về tổng thể, Kiều @ vẫn giữ lại phần lớn nội dung và các tuyến nhân vật như Định (Trần Trung), Hương (Phan Thị Mơ) hay Tùng (Mạnh Lân). Một số thay đổi nhỏ có thể kể đến như cái tên The trở thành chị họ của Hương do Nguyệt Ánh thủ vai hay Diệu được đổi thành Phấn (Cao Thái Hà). Tuy nhiên, bộ phim của Đỗ Thành An lại có hàng loạt cải biên phi lý.

Nội dung Kiều @ cải biên quá kém so với nguyên tác Nửa Đời Hương Phấn

Đầu tiên là lý do khiến Hương trở thành gái gọi cao cấp đã được chỉnh sửa thành Định nợ một số tiền lớn và gán cô cho các đại gia. Gã cũng bị bắt vì bán ma túy chứ không hề quất ngựa bỏ trốn. Không những thế, Hương cũng kiếm được tiền tỉ từ "nghề" để gửi về cho cha mẹ xây nhà thay vì vì miếng cơm manh áo.

Lý do Hai Cang không cho Tùng cưới Hương là bởi anh này... từng là khách hàng cũ của cô. Chi tiết nữ nhân vật nợ tiền không biết từ đâu mà ra khi Hương sống dư dả chứ chẳng khó khăn gì. Loạt chi tiết đã làm giảm hẳn giá trị của bản gốc khi biến những bi kịch đời Hương thành drama chẳng khác gì phim truyền hình hạng C.

Phim thêm vào cảnh nóng làm giảm giá trị vở cải lương kinh điển

Không những thế, Kiều @ còn có nhiều phần không hề phù hợp với thời đại như việc gia đình Hương chẳng hề biết mặt Định hay Tùng cũng không biết nhà Phấn có những ai. Ở thập niên 1950, chi tiết này khá dễ hiểu khi máy ảnh là thứ xa xỉ. Nhưng tại thời điểm mạng xã hội, điện thoại di động bùng nổ như hiện tại thì quá là phi lý.

Ngoài ra, tác phẩm còn cố tình thêm vào cảnh nóng để câu khách - thứ vốn bị nguyên tác lược bỏ để tập trung vào bi kịch của Hương. Kết phim cũng được làm theo hướng phức tạp hóa với những màn trả đũa qua lại khó hiểu và xa rời thực tế. Cuối cùng, tác phẩm chỉ để lại sự gượng gạo và ức chế về cả nội dung lẫn hình thức với lối làm phim cẩu thả, non tay.

Đạo diễn Đỗ Thành An ký hợp đồng chuyển thể Nửa Đời Hương Phấn từ năm 2018 (Nguồn ảnh: L.Đ)

Vì sao Kiều @ lại mượn danh Truyện Kiều với một kịch bản chẳng hề liên quan?

Có thể thấy, vở Nửa Đời Hương PhấnKiều @ chẳng hề liên quan gì tới Truyện Kiều. Có chăng chi tiết Hương phải làm gái bán hoa và Tùng cưới Phấn có chút na ná câu chuyện "tình chị duyên em" của Thúy Kiều và Thúy Vân? Thế nhưng thực tế lý do và hoàn cảnh đưa đến tình huống trên đều khác xa nhau. Chẳng lẽ bất kì cô gái lỡ bước nào cũng có liên quan đến Thúy Kiều?

Hai phim Kiều ra mắt cùng thời điểm, phải chăng là sự trùng hợp?

Thế nhưng chẳng hiểu sao ekip phim Kiều @ lại liên tục quảng bá tác phẩm được phóng tác từ Truyện Kiều mà hiếm khi nói đến Nửa Đời Hương Phấn. Chi tiết "bói Kiều" được thêm vào một cách hời hợt chỉ để đưa ra điểm chung lỏng lẻo. Có phải bộ phim đang cố tình mượn 200 năm ngày mất của Nguyễn Du để quảng bá, qua đó phá hỏng cả hai tác phẩm kinh điển của điện ảnh Việt?

Nguồn ảnh: Tổng hợp

Tin mới trong ngày

Video